“刚才那是卢多·巴格曼吗?”她在他旁边坐下时问道,“他来这里干嘛?”
“他想给我提供一些——超出章程的帮助。”哈利郁郁道,又连忙补充,“当然,我拒绝了。”
“哦,你当然会的。”索里娅不出意料地说,她跟格兰杰打了个招呼,和韦斯莱也不失尴尬地彼此问候了一下,“是关于那只金蛋吗?”
“对。”哈利说。
“我想你已经自己琢磨出来了,”赫敏目光烁烁地问,“是不是,哈利?”
“呃,”哈利沉默了下,“差不多吧。”
……他绝对没有。
“介意跟我形容一下金蛋里有什么吗?”索里娅问。
“不,当然不。”哈利赶紧说,“但里面是空的,打开只会响起一种非常刺耳的惨叫声,听起来没比用指甲挠黑板好多少。”
索里娅若有所思。
内容未完,下一页继续阅读